Оригинальное: Don't Be a Menace to South Central While Drinking Your Juice in the Hood
Жанр: комедия, перевод гоблина
Год выхода: 1996
Режиссер: Пэрис Барклэй / Paris Barclay
В ролях: Шон Уэйэнс / Shawn Wayans, Марлон Уэйэнс / Marlon Wayans, Дэррелл Хит / Darrell Heath, Сьюли МакКаллоф / Suli McCullogh, Трэйси Черелл Джоунс / Tracey Cherelle Jones, Крис Спенсер / Chris Spencer
Действие происходит в негритянском квартале, куда переселяется жить молодой негр по имени Пепельница. Тут его поджидает встреча с суровыми реалиями непростой жизни чёрных парней: постоянно обкуренная бабушка, ненормальный брат, родной отец, который старше сына на два года, чёрные преступники и первая любовь, с которой переспал весь квартал. "Один из десяти чернокожих мужчин будет вынужден высидеть за свою жизнь хотя бы один фильм на тему "Как я рос в нашем квартале". По крайней мере каждый пятый будет застрелен в кинотеатре во время просмотра". - вот что было написано белым по черному в начале этой комедии, пародирующей криминальную "чернуху" о тяжелой жизни цветных. А вовсе не то, что очень уверенно, но неправильно перевел один переводчик для Студии 1. Комедия получилась очень удачной и не уступает белым "Аэропланам" и "Голым пистолетам", а все остальные шутки и приколы переводчик перевел очень даже неплохо, подобрав сочные эквиваленты слэнговых выражений в молодежном жаргоне.
Страна: США
Перевод: Одноголосый (Гоблин)
Продолжительность: 01:25
Качество: DVDRip
Формат: AVI
Видео: 640x336, 898Kbps
Аудио: Voxware MetaSound, 2 ch, ~96.14 kbps avg